今年はテトを迎えることができないと語るSapaの農民:Farmers less enamoured of snow than tourists in Sa Pa | Society | Thanh Nien Daily

The worst cold in decades is causing losses the poor locals in Vietnam’s northern mountains can ill-afford

情報源: Farmers less enamoured of snow than tourists in Sa Pa | Society | Thanh Nien Daily

ベトナム北部はこの週末から寒波のため寒い日々が続いています。Sapaで雪が降ったとのことで、ツーリストからネットを通じて降雪の情報が多く寄せられましたが、その一方でSapaの農民は作物が雪害のため収穫が見込めないという状況です。

“To people here, it means fighting the deadly cold.”
ここに住んでいる者にとって寒波は戦うべき相手です。
ラオカイの学校で-4.2度の中、寄付された上着を着て寒さをしのぐ学生たち
Dinh Viet Phuong, a vegetable farmer, estimated his loss at at least VND50 million (US2,250) since his vegetable garden is buried under snow and has little chance of survival.
“We’ve lost Tet.”

 

関連記事

最近の投稿